查看“楞伽经偈颂-20”的源代码
←
楞伽经偈颂-20
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=而彼本无起,自心所取离,能取及所取,与彼波浪同。= na tasya vidyate vṛttiḥ svacittaṃ grāhyavarjitam | grāhye sati hi vai grāhas taraṃgaiḥ saha sādhyate || 109 || 【求译】彼业悉无有,自心所摄离,所摄无所摄,与彼波浪同。 【菩译】彼业悉皆无,自心离可取;可取及能取,与彼波浪同。 【实译】而彼本无起,自心所取离,能取及所取,与彼波浪同。 “而彼本无起,”,根本就没有什么生起的。“自心所取离,”离就是抛弃,就是摒弃,就是扔掉,把什么扔掉?自心所取。所以“自心所取离”,就是你要抛弃所取,你要抛弃你认为心外有被你认识的事物的这种见解。 “能取及所取,与彼波浪同”。就像前面说的譬喻,大海和海上升起的波浪,是一样的。
返回至“
楞伽经偈颂-20
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息