查看“楞伽经偈颂-56”的源代码
←
楞伽经偈颂-56
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。= rājā śreṣṭhī yathā putrān vicitrair mṛnmayair mṛgaiḥ | pralobhya krīḍayitvā ca bhūtān dadyāt tato mṛgān || 145 || 【菩译】如王长者等。为令诸子喜,泥作诸禽兽;先与虚伪物,后乃授实事。 【实译】如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。 “如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者”。国王还有前辈,为了让孩子高兴,“先示相似物”,先给他一个假东西,比如说泥做的一个小鹿,先别给他真的,先给他个泥做的假鹿,孩子觉得真好玩。其实鹿是假的。先给假东西,然后等他长大了,成熟了,能接受了,再给他买头真鹿。这是佛陀举的一个例子,是为了说明接下来要说的事情。
返回至“
楞伽经偈颂-56
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息