打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“楞伽经偈颂-61”的源代码
←
楞伽经偈颂-61
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。= tathā vijñānabījaṃ hi spandate dṛṣṭigocare | bālā gṛhṇanti jāyantaṃ timiraṃ taimirā yathā || 150 || 【求译】如是识种子,动转见境界,愚夫妄想生,如为翳所翳。 【菩译】如意识种子,境界动生见;愚痴取为实,彼法生如翳。 【实译】如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。 “如是识种子,动转见境界”,“识种子”指阿赖耶识杂染种子。“动转”是阿赖耶识杂染种子现行。种子转动起来了,那就是种子现行了。“动转见境界”,阿赖耶识杂染种子现行,就使得凡夫误以为心外有境界了。“如翳者所见”,但是你见到的心外境界就如同眼睛生了病的人,看见这屋里飘着毛,实际根本没有毛,只是你生病的眼睛显现的影儿。“愚夫生执著”,“愚夫”指傻瓜,傻瓜生执著,非误以为这屋里有毛。
返回至“
楞伽经偈颂-61
”。