查看“L2:8-1/010繁”的源代码
←
L2:8-1/010繁
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【菩譯】“大慧!復有餘王不食肉者,乘馬遊戲爲馬驚波牽入深山,失於侍從不知歸路,不食肉故師子虎狼見無害心,與雌師子共行欲事,乃至生子斑足王等,以過去世食肉熏習,及作人王亦常食肉,在七家村多樂食肉,食肉太過遂食人肉,生諸男女盡爲羅刹。大慧!食肉衆生依於過去食肉熏習,多生羅刹師子虎狼豺豹猫狸鵄梟雕鷲鷹鷂<ref>原字作“鷄”,依《高麗大藏經》改爲“鷂”。</ref>等中,有命之類各自護身不令得便,受飢餓苦常生惡心念食他肉,命終復墮惡道,受生人身難得,何況當有得涅槃道?大慧當知!食肉之人有如是等無量諸過,不食肉者卽是無量功德之聚。大慧!而諸凡夫不知如是食肉之過不食功德,我今略說不聽食肉。 【實譯】“大慧!昔有一王乘馬遊獵,馬驚奔逸,入於山險,旣無歸路,又絕人居。有牝師子與同遊處,遂行醜行,生諸子息。其最長者名曰班足,後得作王,領七億家。食肉餘習,非肉不食。初食禽獸,後乃至人,所生男女悉是羅刹。轉此身已,復生師子、豺狼、虎豹、雕鷲等中,欲求人身終不可得,況出生死涅槃之道。大慧!夫食肉者,有如是等無量過失。斷而不食,獲大功德。凡愚不知如是損益。是故,我今爲汝開演,凡是肉者,悉不應食。 <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:8-1/010繁
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息