“L2:3-22/009繁”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:3-22
跳到导航 跳到搜索
初始导入>Admin
(导入1个版本)
(没有差异)

2020年12月20日 (日) 20:54的版本

【求譯】云何爲無生,爲是無性耶?

    爲顧視諸緣,有法名無生?

    名不應無義,惟爲分別說。

【菩譯】無法生不生,爲無因緣相。

    若爲法名字,無義爲我說;

【實譯】爲無故不生,爲待於衆緣?

    爲有名無義?願爲我宣說。

注释