“L2:2-9/015繁”的版本间差异
L2:2-9 <
跳到导航
跳到搜索
小 (导入1个版本) |
小 (Admin移动页面L4:2-9/015繁至L2:2-9/015繁,不留重定向:To-L2空间) |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 12:11的版本
【求譯】彼業悉無有,自心所攝離,
所攝無所攝,與彼波浪同。
【菩譯】彼業悉皆無,自心離可取;
可取及能取,與彼波浪同。
【實譯】而彼本無起,自心所取離,
能取及所取,與彼波浪同。