“L2:3-22/003繁”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:3-22
跳到导航 跳到搜索
初始导入>Admin
(导入1个版本)
 
(导入1个版本)
 
(未显示2个用户的3个中间版本)
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本

【求譯】一切法不生,無性無所有,

    乾闥婆幻夢,有性者無因。

【菩譯】一切法不生,亦不得言無;

    乾闥婆幻夢,諸法無因有。

【實譯】一切法無生,亦非是無法,

    如乾城幻夢,雖有而無因。

注释