“L2:2-27/007繁”的版本间差异
L2:2-27 <
跳到导航
跳到搜索
小 (Admin移动页面L4:2-27/007繁至L2:2-27/007繁,不留重定向:To-L2空间) |
小 (导入1个版本) |
(未显示另一用户的1个中间版本) | |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】一切都無生,亦無因緣滅,
於彼生滅中,而起因緣想。
【菩譯】因緣無不生,不生故不滅;
生滅因緣虛,非生亦非滅。
【實譯】一切法無生,亦復無有滅,
於彼諸緣中,分別生滅相。