“L2:1-2/004”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:1-2
跳到导航 跳到搜索
修正banner>Admin
(导入1个版本)
(导入1个版本)
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 20:34的版本

首页 /1
梵文

cittasvabhāvanayadharmavidhiṃ nairātmyaṃ dṛṣṭivigataṃ hy amalam |

pratyātmavedyagatisūcanakaṃ deśehi nāyaka iha dharmanayam || 1 ||


实注

【实译】心自性法藏[1],无我离见[2][3]

    证智之所知[4],愿佛为宣说。


白话

【白话】心自性的法门,无我、离见、离垢,是佛陀自证的境界,特别希望佛陀为我们宣说。


注释

  1. 心自性法藏:心自性的法门。
  2. 离见:就是远离一切的凡夫见解。
  3. 离垢:远离污垢。
  4. 证智之所知:佛陀自证的境界。