打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-22/006繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-22/006繁
<
L2:3-22
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】夢幻及垂髮,野馬乾闥婆,
世間種種事,無因而相現。
【菩譯】夢幻及毛輪,乾闥婆陽焰。
無因而妄見,世間事亦爾;
【實譯】幻夢及垂髮,野馬與乾城,
無因而妄現,世事皆如是。
注释