打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-6/004繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-6/004繁
<
L2:3-6
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】無取境界性,滅非無所有,
有事悉如如,如賢聖境界。
【菩譯】無取境界法,滅非有非無;
如眞如本有,彼是聖境界。
【實譯】不取於境界,非滅無所有,
有眞如妙物,如諸聖所行。
注释