打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-9/006繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-9/006繁
<
L2:3-9
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】陰中無有我,陰非卽是我,
不如彼妄想,亦復非無我。
【菩譯】五陰中無我,我中無五陰;
不如彼妄相,亦復非是無。
【實譯】蘊中無有我,非蘊卽是我,
不如彼分別,亦復非無有。
注释