“楞伽经导读027/扩展阅读”的版本间差异
小 (Admin移动页面JC:楞伽经导读027/扩展阅读至楞伽经导读027/扩展阅读,不留重定向) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
[[文件:无生义若存法眼恒不灭.mp4]] | [[文件:无生义若存法眼恒不灭.mp4]] | ||
{{L2:3-22/007梵}} | |||
{{L2:3-22/007繁}} | |||
{{L2:3-22/007简}} | |||
(以下内容仅供参考,因个别词没找到中文解释,故摘写了英文解释,括号里仅为自己的理解) | |||
ni-gṛhya, mfn. to be held back &c. ; deserving reproof or correction | |||
(形容词,被…阻碍的,屈服于…的,值得被再证明或修正的,折伏于...) | |||
vāda:[阳] 说话,谈论,论述,理论。〔古〕 说,论。(hetuvādena为阳性单数具格) | |||
hetuvāda,有因论 | |||
ahetuvāda,无因论 | |||
anutpāda:〔古〕不... 生,无生,不起,不值 ... 出世。(an ud√pad) | |||
prasādhayet 祈愿语气,单、三形式 | |||
pra-√sādh, sādhayati, to prove, demonstrate (证明,说明,申述,演示,展示) | |||
mama: 属格,我的 | |||
netrī〔古〕续索。subst., way, method, rule, usage; the way of the Law, of Buddha. | |||
√naś,4P. -naśati, or -naśyati 毁灭,消失。〔古〕 失坏,除毁,失坏。 | |||
deśya, n. 古,所说。to be confessed(deśyante,复数、三) | |||
tīrthya 〔古〕外道。(tīrthyānāṃ 复数属格) | |||
jāyate, √jan,4A,生,产生 | |||
bhayam[中] ❶ 害怕,恐惧。❷ 危险〔古〕 怖,畏,怖畏,怖畏惊恐。 | |||
[[Category:楞伽经辅导]] | [[Category:楞伽经辅导]] | ||
[[Category:楞伽经扩展阅读]] | [[Category:楞伽经扩展阅读]] |
2021年2月4日 (四) 21:02的版本
nigṛhyāhetuvādena anutpādaṃ prasādhayet |
anutpāde prasādhyante mama netrī na naśyati |
ahetuvāde deśyante tīrthyānāṃ jāyate bhayam || 91 ||
【求譯】折伏有因論,申暢無生義,
申暢無生者,法流永不斷,
熾然無因論,恐怖諸外道。
【菩譯】降伏無因論,能成無生義。
能成無生者,我法不滅壞;
說無因諸論,外道生驚怖。
【實譯】折伏有因論,申述無生旨,
無生義若存,法眼恒不滅,
我說無因論,外道咸驚怖。
【求译】折伏有因论,申畅无生义,
申畅无生者,法流永不断,
炽然无因论,恐怖诸外道。
【菩译】降伏无因论,能成无生义。
能成无生者,我法不灭坏;
说无因诸论,外道生惊怖。
【实译】折伏有因论,申述无生旨,
无生义若存,法眼恒不灭,
我说无因论,外道咸惊怖。
(以下内容仅供参考,因个别词没找到中文解释,故摘写了英文解释,括号里仅为自己的理解)
ni-gṛhya, mfn. to be held back &c. ; deserving reproof or correction (形容词,被…阻碍的,屈服于…的,值得被再证明或修正的,折伏于...)
vāda:[阳] 说话,谈论,论述,理论。〔古〕 说,论。(hetuvādena为阳性单数具格) hetuvāda,有因论 ahetuvāda,无因论
anutpāda:〔古〕不... 生,无生,不起,不值 ... 出世。(an ud√pad)
prasādhayet 祈愿语气,单、三形式 pra-√sādh, sādhayati, to prove, demonstrate (证明,说明,申述,演示,展示)
mama: 属格,我的
netrī〔古〕续索。subst., way, method, rule, usage; the way of the Law, of Buddha.
√naś,4P. -naśati, or -naśyati 毁灭,消失。〔古〕 失坏,除毁,失坏。
deśya, n. 古,所说。to be confessed(deśyante,复数、三)
tīrthya 〔古〕外道。(tīrthyānāṃ 复数属格)
jāyate, √jan,4A,生,产生
bhayam[中] ❶ 害怕,恐惧。❷ 危险〔古〕 怖,畏,怖畏,怖畏惊恐。