“L2:3-23/009繁”的版本间差异
L2:3-23 <
跳到导航
跳到搜索
小 (Admin移动页面L4:3-23/009繁至L2:3-23/009繁,不留重定向:To-L2空间) |
初始导入>Admin 小 (导入1个版本) |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 13:06的版本
【求譯】“大慧!我法起非常非無常。所以者何?謂外性不決定故。惟說三有微心,不說種種相有生有滅、四大合會差別、四大及造色故。妄想二種事攝所攝。知二種妄想,離外性無性二種見,覺自心現量。妄想者,思想作行生,非不作行。離心性無性妄想,世間、出世間、上上一切法非常非無常。不覺自心現量,墮二邊惡見相續,一切外道不覺自妄想。此凡夫無有根本。謂世間、出世間、上上法從說妄想生,非凡愚所覺。”
【菩譯】“大慧!我說大及諸塵非常非無常。何以故?我不說外境界有故,我說三界但是自心,不說種種諸相是有,是故說言不生不滅,唯是四大因緣和合,非大及塵是實有法,以虛妄心分別二種可取能取法,如實能知二種分別,是故離外有無見相,唯是自心分別作業,而名爲生而業不生,以離有無分別心故。大慧!何故非常非不常?以有世間及出世間上上諸法,是故不得說言是常。何故非無常?以能覺知唯是自心分別見故,是故非無常。而諸外道墮在邪見執著二邊,不知自心虛妄分別,非諸聖人分別無常。大慧!一切諸法總有三種,何等爲三?一者、世間法相,二者、出世間法相,三者、出世間上上勝法相,以依言語種種說法,而諸凡夫不覺不知。”
【實譯】“大慧!我說諸法非常無常。何以故?不取外法故,三界唯心故,不說諸相故,大種性處種種差別不生不滅故,非能造所造故,能取所取二種體性一切皆從分別起故,如實而知二取性故,了達惟是自心現故,離外有無二種見故,離有無見則不分別能所造故。大慧!世間、出世間及出世間上上諸法,惟是自心,非常非無常。不能了達,墮於外道二邊惡見。大慧!一切外道不能解了此三種法,依自分別而起言說,著無常性。大慧!此三種法所有語言分別境界,非諸凡愚之所能知。”