L2:2-27/010繁

< L2:2-27
初始导入>Admin2020年12月20日 (日) 20:54的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

【求譯】觀一切有爲,猶如虛空華,

    攝受及所攝,捨離惑亂見。

【菩譯】見諸有爲法,石女虛空花;

    轉可取能取,不生惑妄見。

【實譯】觀一切有爲,譬如虛空花,

    離能取所取,一切迷惑見。

注释