“世亲金刚八十偈梵文检索”的版本间差异

无编辑摘要
第118行: 第118行:
[] 〔古〕無退捨。
[] 〔古〕無退捨。


9、ca
==9、ca==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第141行: 第141行:
► p. 220-221
► p. 220-221


10、parama
==10、parama==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第171行: 第171行:




11、syāt
==11、syāt==
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
【释义】
【释义】
第180行: 第180行:
► p. 615
► p. 615


12、parīndanā
==12、parīndanā==
Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary, 1953
Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary, 1953
【释义】
【释义】
第187行: 第187行:


   
   
vipulaḥ paramo 'tyanto 'viparyastaś [ca] cetasi | upakārāśayaḥ sthānaṃ yāne 'smin guṇapūritaḥ ||4||  
=vipulaḥ paramo 'tyanto 'viparyastaś [ca] cetasi | upakārāśayaḥ sthānaṃ yāne 'smin guṇapūritaḥ ||4|| =
【支译】廣大第一常 其心不顛倒 利益深心住 此乘功德滿 4  
【支译】廣大第一常 其心不顛倒 利益深心住 此乘功德滿 4  
【净译】於心廣最勝 至極無顛倒 利益意樂處 此乘功德滿 4  
【净译】於心廣最勝 至極無顛倒 利益意樂處 此乘功德滿 4  
1、vipula
 
==1、vipula==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第213行: 第214行:
► p. 491-492
► p. 491-492


2、parama
==2、parama==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第242行: 第243行:
► p. 319
► p. 319


3、atyanta
==3、atyanta==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第257行: 第258行:
aty-antāya, ind. dat. for ever, perpetually Pat. ; quite Pat.  ► p. 16c
aty-antāya, ind. dat. for ever, perpetually Pat. ; quite Pat.  ► p. 16c


4、aviparyasta
==4、aviparyasta==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第266行: 第267行:
[] 〔古〕無有颠倒。
[] 〔古〕無有颠倒。


5、cetas
==5、cetas==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第281行: 第282行:
cétas, n. splendour RV. ; (Naigh. iii, 9) consciousness, intelligence, thinking soul, heart, mind VS. xxxiv, 3 AV. Mn. ix, xiiMBh. &c. (ifc. KaṭhUp. Mn. &c.) ; will AV. vi, 116, 3 TBr. iii, 1, 1, 7 ; cf. a-cetás, dabhrá-, prá-, laghu-, ví-, sá-, su-cétas. ► p. 398a
cétas, n. splendour RV. ; (Naigh. iii, 9) consciousness, intelligence, thinking soul, heart, mind VS. xxxiv, 3 AV. Mn. ix, xiiMBh. &c. (ifc. KaṭhUp. Mn. &c.) ; will AV. vi, 116, 3 TBr. iii, 1, 1, 7 ; cf. a-cetás, dabhrá-, prá-, laghu-, ví-, sá-, su-cétas. ► p. 398a


6、upakāra
==6、upakāra==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第297行: 第298行:
upa-kārī, f. a royal tent ; a palace ; a caravansery L.  ► p. 195b
upa-kārī, f. a royal tent ; a palace ; a caravansery L.  ► p. 195b


7、sthāna
==7、sthāna==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第319行: 第320行:
► p. 610
► p. 610


8、yāna
==8、yāna==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第338行: 第339行:




9、guṇa
==9、guṇa==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第355行: 第356行:
guṇa, (1) m. (Skt. and Pali id., not recorded in this use), advantage: Mv i.155.7 (vs) kaṃ vā guṇaṃ karoti, or what good does it do? what use is it?; (2) m. (= Pali guṇa), cluster, bouquet, garland: LV 214.19 (vs) sugan-dhamālāṃ guṇapuṣpasaṃcayāṃ (acc. pl.), bunches of flowers in clusters, of garlanded flowers; kaṇṭhe-guṇa, see this; mālā-guṇa-parikṣiptaḥ Mvy 9463. See also antra-guṇa (in which guṇa may perhaps mean lit. garland, chain, i.e. of the intestines).
guṇa, (1) m. (Skt. and Pali id., not recorded in this use), advantage: Mv i.155.7 (vs) kaṃ vā guṇaṃ karoti, or what good does it do? what use is it?; (2) m. (= Pali guṇa), cluster, bouquet, garland: LV 214.19 (vs) sugan-dhamālāṃ guṇapuṣpasaṃcayāṃ (acc. pl.), bunches of flowers in clusters, of garlanded flowers; kaṇṭhe-guṇa, see this; mālā-guṇa-parikṣiptaḥ Mvy 9463. See also antra-guṇa (in which guṇa may perhaps mean lit. garland, chain, i.e. of the intestines).
► p. 212
► p. 212
10、pūrita
 
==10、pūrita==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第367行: 第369行:


   
   
dānaṃ pāramitāṣatkam āmiṣābhayadharmataḥ | ekadvayatrayeṇeha pratipat sā 'pratiṣṭhitā || 5
=dānaṃ pāramitāṣatkam āmiṣābhayadharmataḥ | ekadvayatrayeṇeha pratipat sā 'pratiṣṭhitā || 5=
【支译】檀義攝於六 資生無畏法 此中一二三 名為修行住 5  
【支译】檀義攝於六 資生無畏法 此中一二三 名為修行住 5  
【净译】六度皆名施 由財無畏法 此中一二三 名修行不住 5  
【净译】六度皆名施 由財無畏法 此中一二三 名修行不住 5  
1、dāna
 
==1、dāna==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第394行: 第397行:
► p. 263
► p. 263


2、pāramitā
==2、pāramitā==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第406行: 第409行:
【变形】  
【变形】  


3、ṣaṭka
==3、ṣaṭka==
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
【释义】
【释义】
第412行: 第415行:
ṣaṭka, m. six Gaṇit. ► p. 1108c
ṣaṭka, m. six Gaṇit. ► p. 1108c
ṣaṭka, n. a hexade or aggregate of six (ifc. after another numeral e.g. nava-ṣaṭka, “consisting of nine hexades”) Nir. ĀśvŚr. MBh. &c. ; the six passions collectively (viz. kāma, mada, māna, lobha, harṣa, and ruṣā) L. ► p. 1108c
ṣaṭka, n. a hexade or aggregate of six (ifc. after another numeral e.g. nava-ṣaṭka, “consisting of nine hexades”) Nir. ĀśvŚr. MBh. &c. ; the six passions collectively (viz. kāma, mada, māna, lobha, harṣa, and ruṣā) L. ► p. 1108c
4、āmiṣa
 
==4、āmiṣa==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第432行: 第436行:
► p. 100
► p. 100


5、abhaya
==5、abhaya==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第452行: 第456行:
► p. 49
► p. 49


6、dharmatā
==6、dharmatā==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第469行: 第473行:
► p. 278
► p. 278


7、eka
==7、eka==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第484行: 第488行:
ékā, f. N. of Durgā ; ► p. 227c
ékā, f. N. of Durgā ; ► p. 227c
éka, n. unity, a unit (ifc.) Hcat.  ► p. 227c
éka, n. unity, a unit (ifc.) Hcat.  ► p. 227c
8、dvaya
 
==8、dvaya==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第504行: 第509行:
► p. 273
► p. 273


9、traya
==9、traya==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第521行: 第526行:
trayá, n. = °yī́ vidyā́ Gaut. Mn. &c. ; the Buddh. triad (Buddha, Dharma, and Saṃgha) Hcar. viii ; summit Bālar. i, 28 ; a woman whose husband and children are living L. ; Venonia anthelminthica L. ; su-mati L.  ► p. 457b
trayá, n. = °yī́ vidyā́ Gaut. Mn. &c. ; the Buddh. triad (Buddha, Dharma, and Saṃgha) Hcar. viii ; summit Bālar. i, 28 ; a woman whose husband and children are living L. ; Venonia anthelminthica L. ; su-mati L.  ► p. 457b


10、pratipat
==10、pratipat==
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
【释义】
【释义】
prati-√pat, P. -patati, to hasten towards, run to meet (acc.) MBh.  ► p. 667a
prati-√pat, P. -patati, to hasten towards, run to meet (acc.) MBh.  ► p. 667a


11、apratiṣṭhita  (或12)
==11、apratiṣṭhita  (或12)==
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
M. Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 1899
【释义】
【释义】
第535行: 第540行:
► p. 48
► p. 48


12、pratiṣṭhita
==12、pratiṣṭhita==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第549行: 第554行:


   
   
ātmabhāve pratikṛtau vipāke cāpy asaktatā | apravṛttitadanyārthapravṛttiparivarjane ||6||  
=ātmabhāve pratikṛtau vipāke cāpy asaktatā | apravṛttitadanyārthapravṛttiparivarjane ||6|| =
【支译】自身及報恩 果報斯不著 護存己不施 防求於異事 6  
【支译】自身及報恩 果報斯不著 護存己不施 防求於異事 6  
【净译】為離於不起 及離為餘行 6  
【净译】為離於不起 及離為餘行 6  
1、ātman
 
==1、ātman==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第575行: 第581行:
ātmán, m. (variously derived fr. an, to breathe; at, to move; vā, to blow; cf. tmán) the breath RV. ; the soul, principle of life and sensation RV. AV. &c. ; the individual soul, self, abstract individual [e.g. ātmán (Ved. loc.) dhatte, or karoti, “he places in himself,” makes his own TS. v ŚBr.; ātmanā akarot, “he did it himself” Kād.; ātmanā vi-√yuj, “to lose one's life” Mn. vii, 46; ātman in the sg. is used as reflexive pronoun for all three persons and all three genders e.g. ātmānaṃ sā hanti, “she strikes herself;” putram ātmanaḥ spṛṣṭvā nipetatuḥ, “they two having touched their son fell down” R. ii, 64, 28; see also below s.v. ātmanā ] ; essence, nature, character, peculiarity (often ifc. e.g. karmâtman, &c.) RV. x, 97, 11, &c. ; the person or whole body considered as one and opposed to the separate members of the body VS. ŚBr. ; the body Ragh. i, 14RāmatUp. ; (ifc.) “the understanding, intellect, mind” see naṣṭâtman, mandâ° ; the highest personal principle of life, Brahma (cf. paramâtman) AV. x, 8, 44 VS. xxxii, 11 ŚBr. xiv, &c. ; effort L. ; (= dhṛti) firmness L. ; the sun L. ; fire L. ; a son L.; [Old Germ. ātum ; Angl.Sax. oedhm; Mod. Germ. Athem, Odem; Gk. ἀϋτμήν, (?).]  ► p. 135a
ātmán, m. (variously derived fr. an, to breathe; at, to move; vā, to blow; cf. tmán) the breath RV. ; the soul, principle of life and sensation RV. AV. &c. ; the individual soul, self, abstract individual [e.g. ātmán (Ved. loc.) dhatte, or karoti, “he places in himself,” makes his own TS. v ŚBr.; ātmanā akarot, “he did it himself” Kād.; ātmanā vi-√yuj, “to lose one's life” Mn. vii, 46; ātman in the sg. is used as reflexive pronoun for all three persons and all three genders e.g. ātmānaṃ sā hanti, “she strikes herself;” putram ātmanaḥ spṛṣṭvā nipetatuḥ, “they two having touched their son fell down” R. ii, 64, 28; see also below s.v. ātmanā ] ; essence, nature, character, peculiarity (often ifc. e.g. karmâtman, &c.) RV. x, 97, 11, &c. ; the person or whole body considered as one and opposed to the separate members of the body VS. ŚBr. ; the body Ragh. i, 14RāmatUp. ; (ifc.) “the understanding, intellect, mind” see naṣṭâtman, mandâ° ; the highest personal principle of life, Brahma (cf. paramâtman) AV. x, 8, 44 VS. xxxii, 11 ŚBr. xiv, &c. ; effort L. ; (= dhṛti) firmness L. ; the sun L. ; fire L. ; a son L.; [Old Germ. ātum ; Angl.Sax. oedhm; Mod. Germ. Athem, Odem; Gk. ἀϋτμήν, (?).]  ► p. 135a


2、bhāva
==2、bhāva==
梵汉词汇表
梵汉词汇表
【析词】
【析词】
第607行: 第613行:
bhāvá, m. (√ bhū) becoming, being, existing, occurring, appearance ŚvetUp. KātyŚr. &c. ; turning or transition into (loc. or comp.) MBh. RPrāt. ; continuance (opp. to cessation; ekôti-bhāva, continuity of the thread of existence through successive births Buddh., wrongly translated under ekôti-bh°) MBh. ; state, condition, rank (with sthāvira, old age; anyam bhāvam āpadyate, euphem. = he dies; state of being anything, esp. ifc. e.g. bālabhāva, the state of being a child, childhood = bālatā or -tva; sometimes added pleonastically to an abstract noun e.g. tanutā-bhāva, the state of thinness) Up. ŚrS. MBh.&c. ; true condition or state, truth, reality (ibc. and °vena ind. really, truly) MBh. Hariv. ; manner of being, nature, temperament, character (eko bhāvaḥ or eka-bh°, a simple or artless nature; bhāvo bhāvaṃ nigacchati = birds of a feather flock together) MBh. Kāv. &c. ; manner of acting, conduct, behaviour Kāv. Sāh. ; any state of mind or body, way of thinking or feeling, sentiment, opinion, disposition, intention (yādṛśena bhāvena, with whatever disposition of mind; bhāvam amaṅgalaṃ-√kṛ, with loc., to be ill disposed against; bhāvaṃ dṛḍhaṃ-√kṛ, to make a firm resolution) Mn. MBh.&c. ; (in rhet.) passion, emotion (2 kinds of Bhāvas are enumerated, the sthāyin or primary, and vyabhicārin or subordinate; the former are 8 or 9 according as the Rasas or sentiments are taken to be 8 or 9; the latter 33 or 34) Kāv. Sāh. Pratāp. &c. ; conjecture, supposition Mn. Pañcat. ; purport, meaning, sense (iti bhāvaḥ, “such is the sense” = ity arthaḥ or ity abhiprâyaḥ, constantly used by commentators at the end of their explanations) ; love, affection, attachment (bhāvaṃ-√kṛ, with loc., to feel an affection for) MBh. Kāv. &c. ; the seat of the feelings or affections, heart, soul, mind (parituṣṭena bhāvena, with a pleased mind) ŚvetUp. Mn. MBh. &c. ; that which is or exists, thing or substance, being or living creature (sarva-bhāvāḥ, all earthly objects; bhāvāḥ sthāvara-jaṅgamāḥ, plants and animals) MuṇḍUp. MBh. &c. ; (in dram.) a discreet or learned man (as a term of address = respected sir) Mṛicch. Mālav. Mālatīm. ; (in astron.) the state or condition of a planet L. ; an astrological house or lunar mansion ib. ; N. of the 27th Kalpa (s.v.) ib. ; of the 8th (42nd) year in Jupiter's cycle of 60 years VarBṛS. ; (in gram.) the fundamental notion of the verb, the sense conveyed by the abstract noun (esp. as a term for an impersonal passive or neuter verb having neither agent nor object expressed e.g. pacyate, “there is cooking” or “cooking is going on”) Pāṇ. 3-1, 66; 107 &c. ; N. of the author of the Bhāvaprakāśa (= miśra-bhāva) Cat. ; wanton sport, dalliance L. ; birth L. ; place of birth, the womb L. ; the world, universe L. ; an organ of sense L. ; superhuman power L. ; the Supreme Being L. ; advice, instruction L. ; contemplation, meditation L. (cf. -samanvita). ; ► p. 754b
bhāvá, m. (√ bhū) becoming, being, existing, occurring, appearance ŚvetUp. KātyŚr. &c. ; turning or transition into (loc. or comp.) MBh. RPrāt. ; continuance (opp. to cessation; ekôti-bhāva, continuity of the thread of existence through successive births Buddh., wrongly translated under ekôti-bh°) MBh. ; state, condition, rank (with sthāvira, old age; anyam bhāvam āpadyate, euphem. = he dies; state of being anything, esp. ifc. e.g. bālabhāva, the state of being a child, childhood = bālatā or -tva; sometimes added pleonastically to an abstract noun e.g. tanutā-bhāva, the state of thinness) Up. ŚrS. MBh.&c. ; true condition or state, truth, reality (ibc. and °vena ind. really, truly) MBh. Hariv. ; manner of being, nature, temperament, character (eko bhāvaḥ or eka-bh°, a simple or artless nature; bhāvo bhāvaṃ nigacchati = birds of a feather flock together) MBh. Kāv. &c. ; manner of acting, conduct, behaviour Kāv. Sāh. ; any state of mind or body, way of thinking or feeling, sentiment, opinion, disposition, intention (yādṛśena bhāvena, with whatever disposition of mind; bhāvam amaṅgalaṃ-√kṛ, with loc., to be ill disposed against; bhāvaṃ dṛḍhaṃ-√kṛ, to make a firm resolution) Mn. MBh.&c. ; (in rhet.) passion, emotion (2 kinds of Bhāvas are enumerated, the sthāyin or primary, and vyabhicārin or subordinate; the former are 8 or 9 according as the Rasas or sentiments are taken to be 8 or 9; the latter 33 or 34) Kāv. Sāh. Pratāp. &c. ; conjecture, supposition Mn. Pañcat. ; purport, meaning, sense (iti bhāvaḥ, “such is the sense” = ity arthaḥ or ity abhiprâyaḥ, constantly used by commentators at the end of their explanations) ; love, affection, attachment (bhāvaṃ-√kṛ, with loc., to feel an affection for) MBh. Kāv. &c. ; the seat of the feelings or affections, heart, soul, mind (parituṣṭena bhāvena, with a pleased mind) ŚvetUp. Mn. MBh. &c. ; that which is or exists, thing or substance, being or living creature (sarva-bhāvāḥ, all earthly objects; bhāvāḥ sthāvara-jaṅgamāḥ, plants and animals) MuṇḍUp. MBh. &c. ; (in dram.) a discreet or learned man (as a term of address = respected sir) Mṛicch. Mālav. Mālatīm. ; (in astron.) the state or condition of a planet L. ; an astrological house or lunar mansion ib. ; N. of the 27th Kalpa (s.v.) ib. ; of the 8th (42nd) year in Jupiter's cycle of 60 years VarBṛS. ; (in gram.) the fundamental notion of the verb, the sense conveyed by the abstract noun (esp. as a term for an impersonal passive or neuter verb having neither agent nor object expressed e.g. pacyate, “there is cooking” or “cooking is going on”) Pāṇ. 3-1, 66; 107 &c. ; N. of the author of the Bhāvaprakāśa (= miśra-bhāva) Cat. ; wanton sport, dalliance L. ; birth L. ; place of birth, the womb L. ; the world, universe L. ; an organ of sense L. ; superhuman power L. ; the Supreme Being L. ; advice, instruction L. ; contemplation, meditation L. (cf. -samanvita). ; ► p. 754b
bhāvena, ind., see bhāva , really, truly  ► p. 754b
bhāvena, ind., see bhāva , really, truly  ► p. 754b
</pre>
JC、L4、LK、MAIN、QA、writer
3,127

个编辑