打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
L2:3-18/011简
语言
监视
编辑
3-18/011简
<
L2:3-18
Admin
(
讨论
|
贡献
)
2021年1月15日 (五) 13:09的版本
(导入1个版本)
(
差异
)
←上一版本
| 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
【求译】心者即种种,远离相所相,
事现而无现,如彼愚妄想。
【菩译】心名为种种,离能见可见;
见相无可见,凡夫妄分别。
【实译】心即是种种,远离想所相,
如愚所分别,虽见而无见。
注释