L2:3-22/016简

< L2:3-22
初始导入>Admin2021年1月15日 (五) 13:06的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

【求译】如是无自性,空等应分别,

    非空故说空,无生故说空。

【菩译】如是空等法,诸文句应知;

    非生及空空,而无于生空。

【实译】空无性等句,其义皆如是,

    非以空故空,无生故说空。

注释