L2:3-22/011繁

来自楞伽经导读
< L2:3-22
Admin讨论 | 贡献2021年1月15日 (五) 13:10的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳到导航 跳到搜索

【求譯】一切諸外道,聲聞及緣覺,

    七住非境界,是名無生相。

【菩譯】聲聞辟支佛,外道非境界。

    住在於七地,彼處無生相;

【實譯】一切諸外道,聲聞及緣覺,

    十住非所行,此是無生相。

注释