楞伽经偈颂-56
跳到导航
跳到搜索
如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。我今亦复然,先说相似法,后乃为其演,自证实际法。
rājā śreṣṭhī yathā putrān vicitrair mṛnmayair mṛgaiḥ |
pralobhya krīḍayitvā ca bhūtān dadyāt tato mṛgān || 145 ||
【菩译】如王长者等。为令诸子喜,泥作诸禽兽;先与虚伪物,后乃授实事。
【实译】如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。
tathāhaṃ lakṣaṇaiś citrair dharmāṇāṃ pratibimbakaiḥ |
pratyātmavedyāṃ putrebhyo bhūtakoṭiṃ vadāmy aham || 146 ||
【求译】自觉圣智子,实际我所说。
【菩译】我说种种法,自法镜像等;为诸佛子喜,后说明实际。
【实译】我今亦复然,先说相似法,后乃为其演,自证实际法。