“自心所现”的版本间差异

跳到导航 跳到搜索
删除42字节 、 2022年1月6日 (四) 22:39
无编辑摘要
(导入1个版本)
第1行: 第1行:
==释义==
==释义==
<onlyinclude>
<onlyinclude>
自心所现,佛教术语,梵文svacittadṛśya,实际上根本不存在的事物,为什么在{<s>我们</s>}凡夫的感知上,却又如此真实的存在,{<s>呢?</s>}因为“自心所现”{<s>。</s>},在凡夫感知上真实存在的原因,是圣者能见的凡夫自心即阿赖耶识所“显现”,注意:是“显现”,梵文dṛśya,dṛśya只是显现,不是产生,不是自心显现出了心外的事物,而是显现出心外没有事物,却误以为心外有事物的错觉。因此,凡夫感知上的真实存在,其实只是错觉,只是虚妄分别。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:061讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.</ref></onlyinclude>
自心所现,佛教术语,梵文svacittadṛśya,实际上根本不存在的事物,为什么在凡夫的感知上,却又如此真实的存在,因为“自心所现”,在凡夫感知上真实存在的原因,是圣者能见的凡夫自心即阿赖耶识所“显现”,注意:是“显现”,梵文dṛśya,dṛśya只是显现,不是产生,不是自心显现出了心外的事物,而是显现出心外没有事物,却误以为心外有事物的错觉。因此,凡夫感知上的真实存在,其实只是错觉,只是虚妄分别。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:061讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.</ref></onlyinclude>
==注释==
==注释==
<references/>
<references/>
0

个编辑

导航菜单