“L2:1-2/014”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:1-2
跳到导航 跳到搜索
(导入1个版本)
(Admin移动页面1-2/014L2:1-2/014,不留重定向:To-L2空间)
 
(没有差异)

2021年1月17日 (日) 14:32的最新版本

闻思修二维码.png

正闻熏习 如理思维 如法修行

已有6,795篇学习资料

三时法义 三时自测 学修纲要

二时法义 二时自测 百科词条

梵文

deśanānayanirmuktaṃ pratyātmagatigocaram |

laṅkāvatārasūtraṃ vai pūrvabuddhānuvarṇitam || 10 ||


实注

【实译】我念去来世[1],所有无量佛,

    菩萨共围绕,演说楞伽经。


白话

【白话】我忆念在过去世当中,所有的无量的佛由菩萨们围绕着,都在楞伽城演说过《楞伽经》。


注释

  1. 我念去来世:对照梵文本只有过去,没有未来。菩提流支就译作:“我念过去世。”