“L2:1-2/013”的版本间差异
L2:1-2 <
小 (导入1个版本) |
小 (Admin移动页面1-2/013至L2:1-2/013,不留重定向:To-L2空间) |
||
(未显示2个用户的2个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
__NOTOC____NOEDITSECTION__ | __NOTOC____NOEDITSECTION__ | ||
<noinclude><div>{{:首页 /1|theme={{{welcome|11}}}}}</div></noinclude> | <noinclude><div>{{:首页/1|theme={{{welcome|11}}}}}</div></noinclude> | ||
<div style="display: flex; flex-wrap: wrap; width: 100%; "> | <div style="display: flex; flex-wrap: wrap; width: 100%; "> | ||
<div style="flex: 50%; min-width: 50%; vertical-align: top; background-color: #FFFCF1;"> | <div style="flex: 50%; min-width: 50%; vertical-align: top; background-color: #FFFCF1;"> |
2021年1月17日 (日) 14:32的最新版本
梵文
Bhagavān api tatra iva śikhare ratnamaṇḍite | deśetu dharmavirajaṃ jinaputraiḥ parīvṛtaḥ | śrotukāmā vayaṃ cādya ye ca laṅkānivāsinaḥ || 9 ||
|
实注
【实译】世尊亦应尔,住彼宝严山, 菩萨众围绕,演说清净法。 我等于今日,及住楞伽众, 一心共欲闻,离言自证法。
|
白话
【白话】世尊也应该住到我这个有镶嵌着宝石、非常庄严的山顶的城市,也应该有很多菩萨众围绕着您,请您也演说清净的法。我罗婆那王及在楞伽山的这些众生们,今天一心一意地都想听闻您说法,请您讲一讲“离言自证法”。
|