L2:3-18/011简

< L2:3-18
初始导入>Admin2021年1月15日 (五) 13:06的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

【求译】心者即种种,远离相所相,

    事现而无现,如彼愚妄想。

【菩译】心名为种种,离能见可见;

    见相无可见,凡夫妄分别。

【实译】心即是种种,远离想所相,

    如愚所分别,虽见而无见。

注释